今天,我們使用術語美國和美國作為同義詞。該國家的正式名稱是美利堅合眾國。但是,在另一個論壇上出現一個問題時,一個作家在1883年寫的文章提到“……美國和美國……”,對此我感到好奇,我對這些術語是否一直都是精確的同義詞感到好奇。
現在,在這種情況下,問題可以簡單地歸結為不良寫作。但是在1883年,美利堅合眾國包括了州和領地(今天如此)。當時 America 是一個更大的概念,而不是美國的確切同義詞嗎?在南北戰爭中,美國是指可以精確確定的任何東西,還是一切都取決於講話者的觀點?
今天,我們使用術語美國和美國作為同義詞。該國家的正式名稱是美利堅合眾國。但是,在另一個論壇上出現一個問題時,一個作家在1883年寫的文章提到“……美國和美國……”,對此我感到好奇,我對這些術語是否一直都是精確的同義詞感到好奇。
現在,在這種情況下,問題可以簡單地歸結為不良寫作。但是在1883年,美利堅合眾國包括了州和領地(今天如此)。當時 America 是一個更大的概念,而不是美國的確切同義詞嗎?在南北戰爭中,美國是指可以精確確定的任何東西,還是一切都取決於講話者的觀點?
從英國的角度來看,美國並非專門用作美國的代名詞。我有幾次遇到對話:
“您來自哪裡”
“美國”。 >
“美國”。
另一個例子是我最近在觀看BBC節目時談到冰島的地理環境。主持人站在那兒的斷層線上,說:“我的左腳在美國,我的右腳在歐洲。”在此示例中,美國顯然不是美國的代名詞。
另一種情況是,當描述一個國家(例如加拿大或墨西哥)的位置時,英國人會描述它們在美國。顯然不是美國,而是更大的美洲。
在另一個答案“美洲”中提到的複數形式通常用於描述北美以外的地區,例如巴西,牙買加,哥倫比亞。
說實話,起初我為您的問題感到不安。我的意思是,每個波蘭人都被教導克里斯托弗·哥倫布(Christopher Columbus)發現了美國。如您所寫,如果美國恰好是美國的代名詞,那怎麼可能。還有我在我家住了幾天的巴西朋友羅德里戈(Rodrigo),也請我在這裡寫下來,他將自己定義為美國人。
但實際上,我不能否認人們在很多情況下使用諸如“美洲”或“美國人”之類的單詞,特別是關於美國的單詞,而波蘭語詞典則將其稱為這些單詞的常用用法,甚至是主要的用法。
我已經開始自己檢查它。在《獨立宣言》和《憲法》中都沒有提到美國人。但是我在美國總統的幾場就職演說中發現了它。
(...)但謹以此謙卑的態度再次訴諸人類的良性父母,因為他很高興向美國人民提供商討不完全安寧的機會(...)
(...)當適當的場合到來時,我將盡力表達出高尚的情感我感到很榮幸,也得到了美國人民 對我的信任。 (...)
在早期,人們第一次感覺到沒有在中間階段,美國一直處於不受限制地接受外國立法機關與完全獨立的要求之間(...)
(...)。在這場危險的危機中,美國人民沒有被他們通常的好感,頭腦,決心或正直所拋棄。 (...)
(...)這是美國人民對政府的欽佩和焦慮表現出的和(可笑的有趣的政府體系(以及可能遭受的一些虐待)。所有國家的智慧和賢惠(...)
(...),如果,美國人民的有意識的榮譽和廉正以及他們自己的內部情感如果對我擁有的美國人民的榮譽,精神和資源有堅定的信心,就必須保留權力和能量(...)
(...)常常冒著我的全部危險而從未被矇騙(...)
(...) 美國人承諾支持美國憲法(...)
最後,首次提到“美國人”一詞是公民的同義詞美國,我在以下地方找到了
第二屆就職演說托馬斯·杰斐遜(Thomas Jefferson)的信
(...)僅靠沿海地區和邊境,並結合我們的商業公民的交易,也許會問美國人的樂趣和驕傲,問哪個農場主,哪個機械師,哪個工人見過美國的收稅人? (...)
我希望它會對您的研究有所幫助。
我認為,從最一般的意義上講,“美洲”是指包括北美和南美在內的美洲大陸。但是俗稱“美國”(主要是“美國人”)的人被普遍認為只是美利堅合眾國。口語用法不包括波多黎各(您是否認為美國是波多黎各?)和我們的鄰國加拿大(儘管加拿大在地理位置上位於同一大陸)。只是為了簡潔起見,我認為在這個意義上,美國被假定為只是美國。
正如您所說,該術語可以廣泛使用。但是我認為這確實取決於演講者的觀點。在有關美國獨立戰爭前後的眾多主要文獻中,殖民者和英國大臣都使用“美國人”一詞來專門指原始的十三個殖民地,而不是與之相關的各個領土。 (即再次是加拿大),那麼我可以說,在大多數情況下可以肯定地認為“美國”是指連續的美國(包括夏威夷和阿拉斯加再次受到發言者的看法)
是否有任何特定的文檔可以用作示例或您有疑問?
後續活動:
只是以為我會在我為我的高級論文撰寫的書中分享這個小知識,這為歷史學家提供了一些證據看到“美國”為美利堅合眾國。 “英國大臣們從1760年開始擰緊美國走私者的螺絲釘,並希望讓美國人承擔一部分帝國負擔,他們不知道與他們打交道的人...”(羅伯特·米德爾考夫)革命1763年-1789年”。 p。 49.
拉丁美洲人稱自己為“美國人”,因為南美(和中美洲)是“美洲”大陸的一部分。
為將自己與美利堅合眾國的人區分開來,拉丁人稱之為後者
這可能(但通常不是)指加拿大人,拉丁人通常將它們稱為“加拿大人”。從技術上講,墨西哥人是“北美”美國人,但是,這實際上並不適用。
從純粹的歷史角度來看,我認為“美國”一詞通常僅適用於“美利堅合眾國”。我曾看到墨西哥,美國和加拿大的集體國家被稱為“美洲”的情況(請注意複數)。但是,我不相信有任何實例曾經單獨使用“美國”一詞專門指其他任何國家。