題:
中世紀的村莊沒有名字是真的嗎?
Felix Goldberg
2012-12-26 06:16:28 UTC
view on stackexchange narkive permalink

最近,我讀了一本關於中世紀的書,該書在外行中很受歡迎,但是卻被專業的醫學家們完全鄙視。實際上,在我讀完這本書之前,我還不知道這本書的接待歷史,因此我將其稱為《塔布拉·拉薩》。

現在,我本人不是專業的歷史學家,但我確實在這里和那裡都知道一些事情,因此我自己發現了一些明顯的錯誤(當然也錯過了其他一些錯誤)。

我幾乎可以肯定的一點是一個錯誤,但想向您查詢的是:書中斷言

[...]村莊經常是無辜的[...]。

中世紀村莊沒有名字嗎?是否有帶有村莊清單或類似名稱的檔案證據?

官方名稱也許。但是,當居住在與兩,三個鎮大致等距的農民出於某種原因而談論進入城鎮時,您會發現他們可能有某種區別他們的方法。
這本書是哪個國家的?
@Anixx:全部:)
請引用這本書。
啊哈-我猜這是哪本書,只是因為有人評論說它“完全蔑視”。 (我沒有讀過這本書,主要是因為它的聲譽。)Google告訴我,這是威廉·曼徹斯特寫的《只有火燒世界》。
由於某種原因,這個問題使人想起了位於Ghost Busters市長辦公室的場景,市長說:“是真的嗎?”比爾·默里(Bill Murray)說:“是的,是的。這個男人沒有雞巴。”
七 答案:
litlnemo
2014-04-29 19:32:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我關注的領域是中世紀的英國(我寫了一本關於在約克郡發現的中世紀名字的書),在這種情況下,我可以證明村莊和甚至更小的擁有名字的地方。而且有很多。只需快速瀏覽莊園法院記錄,就會為您提供很多地名,有時是今天被歸入大城市的地方,有時甚至是我們今天無法識別的地方。 / p>

從法庭記錄中需要注意的另一件事是,儘管人們不一定要長途跋涉,但他們仍然可以繞過當地。請注意,在整個(相當大的)莊園中,來自各個村莊的各個社會階層的人們都會出現在法庭上。

也請注意英語的姓氏。 (這裡有很多列表。)其中許多是從一個人居住或工作或花費時間的地方繪製的。他們指的是村莊,農場,田野,地理特徵,建築物等。至少在我所研究的文化中,無論是現在還是歷史上,地點的命名現在都非常普遍。

我想看看書中陳述的上下文-也許在上下文中它可以使感覺(一定是有原因的,並且“經常”這個詞允許有一定的迴旋餘地),但是從上下文來看,這聽起來很奇怪。

編輯後添加了更多內容:

Google表示它來自威廉·曼徹斯特(William Manchester)的僅靠著火燃燒的世界。這是一個更完整的報價:

“由於大多數農民都在不離開出生地的情況下生存和死亡,因此除了One-Eye,Roussie(Redhead)或Bionda(金髮美女)之類的。

“由於同樣的原因,他們的村莊常常是無名的。如果戰爭使一個人離一個無名小村莊只有很短的距離,那麼他重返村莊的機會就很小了。他無法識別它,而獨自回到自己的道路幾乎是不可能的。每個小村莊都是近親繁殖,孤立的,沒有意識到最熟悉的當地地標以外的世界:一條小溪,一棵小樹或一棵被閃電打傷的高大的樹木。”

這讓我震驚...

(的確確實有些時候人們是有名的,但是在世襲姓氏被廣泛使用之前,您有很多(如果不是最多的話)有一個以姓氏或名字命名的人,這些人稱呼他們的親戚,職業,外貌或個性,而且與曼徹斯特在該頁面其他地方的主張相反,這不僅僅是貴族。 )

在IIRC上,曼徹斯特正在撰寫有關中歐的文章,尤其是當時的德國。我不確定我會從英格蘭推廣到歐洲其他地區,尤其是內陸深處的歐洲。英格蘭在幾乎所有方面都是一個離群值,特別是在交通運輸方面。
Drux
2012-12-26 22:47:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

有些村莊有歷史,因此名字可以追溯到古羅馬時代。一個典型的例子是奧地利阿爾卑斯山的 Matreium,這是一個時至今日的小村莊。因此,從絕對意義上說,中世紀村莊沒有名字的說法幾乎是不正確的。不確定。由於還沒有國家的郵政系統,因此統一命名每個域的每個村莊也許沒有目的。但是地名一定是個人使用的:對人類基本話語的關注如此明顯(例如,“你來自哪裡?”等)

我非常同意這一點。但是不要低估這個世界對中世紀人的看法與對你我的不同。幾乎沒有人到處走動,包括貴族在內。
@T.E.D。我的意思並不是說遙遠的旅行在當時很普遍。一個問題“你來自哪裡?”例如我想,來自Matreium的人的回答可能是“來自鄰近山谷_Y_的村莊_X_”。關於確實發生的旅行,讓我想起了芭芭拉·圖赫曼(Barbara Tuchman)的《遙遠的鏡子:十四世紀的卡拉奇》:[Enguerrand de Coucy](http://zh.wikipedia.org/wiki/Enguerrand_VII_de_Coucy)上的Wikipedia文章提到過某個時候他的住所包括“ 150個城鎮和村莊”,因此那些地方也會有聲稱要建立的名稱,等等。
如果人們不旅行,那麼您只會遇到您村莊/鎮上的人,因此您無需問這個問題。
Darek Wędrychowski
2013-02-13 00:46:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

許多村莊的名字都來自中世紀,所以是的,它們已經存在了。這樣的名字的起源的例子可以是其居民的通常職業。當然,這導致在更大的地區周圍存在多個同名村莊。波蘭語Wikipedia a為我們提供了這樣的名稱的很好的列表,後面是專業,但它們只是一個例子,因為它們的數量更多。根據本文,在10至13世紀之間,小波蘭地區周圍有150多個村莊名稱,西里西亞地區周圍有110多個村莊。

語法的特點是什麼村莊名稱的形式隨著時間而改變。在13世紀之前,他們指的是住在村里的人。在13-14世紀,他們改變了指向村莊名稱的方式,這當然與失去其獨特的專業性格有關。

當然,許多村莊都隨著時間的推移而更名。如果人們失去了與以前的名字的聯繫(例如某項職業不再存在),也會發生這種情況。

BlueSkyDevs
2014-04-29 17:14:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

英國的中世紀村莊當然有名字。甚至在征服者威廉(William the Conquerer)接管英國王位後不久進行的末日調查之前,城鎮和村落都有名稱。農村地區也常常因地理特徵而被命名為當地的領主或教堂(例如,柯克比)。以-chester,-caster和-cestre結尾的地名知道(至今仍為人所知)前羅馬要塞鎮。從書面資料中可以知道,有些地方的名稱可以追溯到羅馬時代(鐵器時代)直到現代。採取約克這樣的地方;它被盎格魯撒克遜人稱為Eorfic,維京人被稱為Jorvic。兩者都是在11世紀之前。

好的答案-但直到看到消息來源,我才能投票贊成。
我認為問題是“由誰命名以及為誰命名?”
Tyler Durden
2014-04-30 01:03:16 UTC
view on stackexchange narkive permalink

曼徹斯特所說的話有道理。首先,要意識到,在中世紀,人口比現在更多了,農村人口也更加分散。每個城鎮都有數百個小農場。其中許多將沒有名稱,或者有一些在本地使用的臨時名稱。

這不僅是中世紀的現象。如果您注意的話,您會發現今天同樣的情況仍然存在。許多小社區,特別是農村地區,沒有名字。例如,在紐約的Cazenovia湖以北是幾個小型的居民社區,它們都有自己的墓地和機場,但是都沒有正式名稱。

在古老的西部,當一個小鎮太小了,沒有名字。有時他們會給臨時城鎮起一個本地笑話的名字,例如“ Dirtpatch”或類似的名字。

法國因小村莊沒有名字而臭名昭著。在第二次世界大戰期間,這是一個真正的問題,因為美國士兵會得到諸如“走5英里然後在下一個村莊左轉”的指示,然後他們會在錯誤的村莊轉彎,因為許多較小的村莊都沒有名字,所以您不得不猜測是哪個村莊。如今,許多村莊都被賦予了名字,但在1944年卻有所不同。

您還可以通過去非洲農村體驗無名村莊現象。

“或具有一些在本地使用的臨時名稱”-這些是名稱。這就是絕大多數名稱的產生方式。我們現在認為的官方地名曾經是簡單的提法,例如“ Gunni的農場”(Gunby),“地球設防”(Yarburgh),“骯髒的溪流”(Fulbeck),“螺柱農場”(Horsington) )或斯蒂格(Stig)的林地(Stixwould)。來源:http://www.s-gabriel.org/names/gunnvor/LincolnshirePlacenames/任何人居住和聚集的地方都傾向於有一個名字-即使它只是“莎草長成的小溪”(您可能會猜到...就是塞奇布魯克。)
沒錯,我想這成為名稱如何知道的問題。如此多的“無名”村莊都有名字,但沒有一個地方公開名字。
第二次世界大戰之前的美國,城鎮通常沒有正式名稱,直到擁有郵局為止。在Tx的農村地區,鄉下雜亂無章,剩下的每個小“城鎮”都有一間教會/學校,一兩個房子供傳教士或學校使用,還有一個小型綜合商店。他們都以當地人的名字命名,但是其中許多人從未在1950年代的地質調查之前就沒有郵局並死於此,因此他們從未出現在任何官方地圖上。
“官方”名稱和地圖在這裡並不重要。所有這些地方*都*有名字!我敢打賭,您會在較早的地圖上看到這些城鎮。我從其他州看過的19世紀C鄉鎮和縣地圖當然可能非常詳細。在20世紀官方地圖上缺少外觀並沒有真正說明該地點更早的名稱。認為一個地方(或一個人!)在“正式”記錄之前沒有名字是一種非常現代的觀點。
他們有名字,但是如果您旅行了50英里遠,問某人如何到達“ Elam” Tx,我叔叔在1940年代末在那裡上學,那麼沒人會把它交給您。
再說一遍,這與問題無關。僅僅因為居住在相距遙遠的地方的人不知道村莊的名字並不意味著它沒有名字。綁架問題不是原始張貼者要問的,它是否真實與問題的答案無關。我認為您是從現代角度考慮這一問題的-那裡有官方政府。列出該地區所有村莊的清單,並且只有在該清單上列出該地點後,該地點才會被命名,並且每個人都知道清單上的內容。那不是中世紀,今天也不是完全正確。
jwenting
2013-02-13 13:26:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

許多城鎮和村莊都來自執政的家族,即村莊的所有者。
例如,荷蘭蓋爾地區的布隆霍斯特鎮就以布朗克霍斯特家族的名字命名C之後被丟棄了),它統治了該地區並在那兒擁有了城堡。該城堡可能最早建於1100年代,當時布朗克霍斯特(Bronckhorst)領主上台執政。 >

TechZen
2014-05-09 00:10:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

1)我認為我們是在這裡使曼徹斯特脫離上下文:

引號開始:

“因為大多數 農民 生存和死亡而沒有離開他們的出生地,除了One-Eye,Roussie(紅發)或Bionda(Blondie)等外,幾乎不需要任何標籤。

他們的村莊 由於相同的原因而經常被荒廢……

自從我讀了這本書已有好幾年了,但顯然是曼徹斯特從居住在他們那裡的農民而不是其他任何人的角度談論名字。除了“我們的村莊”以外,他們幾乎沒有理由要用自己的村莊來稱呼他們的村莊,而無需使用姓氏來識別個人。

曼徹斯特並不意味著這些村莊實際上從未被任何人命名。他的意思是,全世界的農民人數太少,以至於他們各自不需要或不知道可以向遠離村莊的人們標識個人或村莊的名稱。

我們忘記了:

1)在中世紀,文化和語言是按階級分層的,在這種民族國家中,政體中的每個社會階層都不屬於拯救族群尚未發展。這意味著貴族講一種語言,城市中產階級講另一種語言,農民講另一種語言。缺乏直接溝通使同一語言的本地變體變得非常極端。

因此,毫無疑問,這個城市的當地稅農為每個小村莊取了個名字,也許貴族的書記員有另一個名字,但這並不意味著該村莊的農民知道名稱曾經或曾經說出名稱所使用的語言。

人們為標籤命名。相同的名稱可以有盡可能多的名稱來標記。沒有真正的規範名稱。

2)沒有定量的空間圖。

看看世界末日書。它不是地圖,而是屬性和生存人口的列表,具有相對方向和距離的模糊空間推斷。如果您擁有的只是《世界末日》這本書,那麼您將無法重新創建英格蘭地圖,也不可能可靠地導航到本書中提到的任何小地方。

所有導航,甚至在海上,都是由連續的地標完成的。小姐一個,你迷路了。要導航到一個特定的村莊,您將必須知道並精確地跟隨特定的系列地標,使每個地標正確地轉彎。

3)真正了解更廣闊世界的人們很可能不會費心費力地去幫助失去的農民。他將不得不至少從他的一般領域中找到一個屬於自己的社會階層的人,將其識別為該人,然後嘗試尋求幫助。

因此,您是一個每天將家鄉稱為“我們的村莊”的農民。也許您聽說過別人用您不懂的語言和方言稱呼它或別的東西。然後,一支軍隊突圍而上,束縛你,瞎折你,毆打你,讓你飢餓和脫水,而他們向你前進的方向是隨機的。失去對一個分支的本地地標的跟踪,您就迷路了。

當他們放開你時,你會以哪種方式奔跑?您向誰尋求幫助?首先給您留下深刻印象的貴族還是他們的僕人?要求查看他們的《世界末日書》本地版本的副本,因為...等等您的文盲。沒關係,因為他們無法理解您,也不會為嘗試而煩惱。

您可能必須找到一個真正的農民同伴鏈,一個被俘的當地人知道一個被抓得更遠的人,另一個人也如此,以此類推,直到您可以跟隨那個鏈回到一個隨地吐痰的人您家的距離。那有多可能?

這個村莊可能有十幾個名字,並且由於農民不知道的原因而成為整個土地上的每一個公共記錄和著名人物,但是如果農民無法繪製他所知道的 關於遙遠的外來者知道的村莊的事情,他找不到回家的路。

我不同意,除了“我們的村莊”外,農民將不需要任何名稱。例如,在韋克菲爾德(Wakefield)莊園法院中,由於種種原因,我們看到農民將莊園遷至各個村莊。莊園並不是您想像中的小地方-面積為650平方英里,莊園土地不相連。是的,他們的流動性不如我們,但他們的確有“我的村莊”以外的意識。綁架者是否會被綁架,這不是OP提出的問題。
@litlnero-1)曼徹斯特談論的主要是歐洲大陸,而不是沿海歐洲或英國。在任何有水運和/或容易穿越的土地的地方,農民都可能了解更廣闊的世界。可以說是特蘭西瓦尼亞的山脈。 2)操作人員沒有詢問綁架問題,但這是曼徹斯特聲明的背景,即農民是否知道該村莊的名稱,以便他可以在不了解該村莊的情況下向某人識別?曼徹斯特說不。
@litlnemo-BTW,將在半徑小於15英里的範圍內容納650平方英里的連續莊園。區域是正方形,因此聽起來很大,但從旅行的線性角度來看,它們可以很小。在條件允許的情況下,一支中世紀的軍隊每天可以可靠地移動大約12英里。綁架給人留下深刻印象的規則是7天,即84英里,對於一個中土的中歐農民(實際上是農奴)來說,路途遙遙無期。
@litlnemo-您可能想讀一讀(在中歐時期)商人在遠離水的航行中遇到的困難。在黑森林裡的錯誤小徑上徘徊,您可能永遠也不會出來。真容易迷路,很難與當地人交流。商人必須僱用當地嚮導,通常是退休士兵,他們對當地方言的了解不多。
本頁回顧了曼徹斯特,並描述了本書中許多錯誤之處。還要注意評論,其中說了一些有用的東西。 http://medievalhistorygeek.wordpress.com/2010/04/02/book-review-a-world-lit-only-by-fire/順便說一下,我對那個莊園的大小非常熟悉。 ;)的重點是,它相當大,有很多村莊,農民(和其他人)確實在他們之間穿行。似乎不必繼續關注綁架問題,這是問題的外圍內容,但請注意,以上鍊接的註釋中對此進行了討論。
抱歉,我不得不發表另一條評論,以便我可以將該URL放入其中,這也很重要。這實際上是四篇文章中的第一篇,但我不會在這裡全部發表。幾個中世紀主義者討論了曼徹斯特的書及其出問題的地方。不幸的是,他們從未完成過該項目……但是他們在四個職位(一兩年以上)中所做的事情很有趣。 http://vaultingvellum.blogspot.com/2010/05/world-lit-only-by-misconceptions-1.html
@litlenemo-我毫不懷疑,曼徹斯特使用領域專家嘲笑的概括性知識作為一項頗受歡迎的著作,涵蓋了整個世紀以來遞歸分形亞文化的整個大陸。它發生在所有領域。關於計算機和互聯網的流行著作在引起計算機專業人員閱讀時缺乏重要細微差別的同時吟。
@litlenemo-我們幾乎所有的“歷史”都來自上層階級的政治焦點著作,這些著作通常忽略並積極地鄙棄實際問題。我懷疑任何當代紀事都花了很多時間或精力來試圖弄清農民/農奴如何從一個地方到另一個地方。通過對技術和實踐歷史的研究,我知道大多數歷史學家都忽略了這些領域,諸如基本的陸地航行之類的問題異常困難,這在很大程度上是由於語言障礙以及當地人從不張貼標誌的事實,因為他們已經知道一切在哪裡。
-1
為什麼“遠方人”與這個問題有關?當然,遠方的人可能不會知道這個人的村莊。這與村莊是否有名字無關。無論如何,據我所知,曼徹斯特的錯誤遠遠超出了“缺乏細微差別”,正如您從我上面鏈接的討論中所看到的。我不確定為什麼您會如此強烈地捍衛它。如果History:SE將成為備受推崇的資源,那麼我們需要使用更好的資源。


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...